Čítanie kníh na verejnosti je in, lebo to sa totiž nevidí často. Ale čítanie poézie na verejnosti, to je už iná káva. Ak patríte k milovníkom poézie a neviete sa od nej odtrhnúť, pretože vás robí šťastnejšími a vyrovnanejšími a dovolí vám rozjímať kdekoľvek, ste na správnej adrese. Svetová poézia je v bohatom zastúpení aj v kníhkupectvách. Knihy, ktoré vám ponúkajú, sú tak od známych, tak aj od menej známych autorov a všetky sa riadia citátom od Josefa Horu: Poézia vytvára druhú prírodu - prírodu ľudského srdca a ľudských zmyslov.
Kniha - autor Cleo Wade, 224 stran, česky, Brožovaná bez přebalu lesklá.Úspěšná instabásnířka a jedna z padesáti nejvlivnějších žen Ameriky zažila hromadu srdcebolů. Od rozchodů přes neúspěchy v práci až po rodinné karamboly. A tak začala tvořit, aby se při každém pádu znovu postavila na nohy. Její knížka ...
Alfred Tennyson tvoril časti svojho diela na rôznych miestach, tak ako mu prichádzali na um jednotlivé okolnosti jeho priateľstva s Arthurom Henrym Hallamom. Nemal v úmysle publikovať ich ako celok, k tejto možnosti dospel, až keď si uvedomil, koľko veršov na túto tému už napísal. V úvode sa zračí obdobie ...
Poetka debutovala básnickou zbierkou občianskej a ľúbostnej lyriky Všetkým dňom stvorenia ( 1995,) Vzťah detí a dospelých rezonuje v zbierke Aj v rozprávke je to tak (1996), adresovaný detským čitateľom. Tento fenomén sa nesie aj treťou knihou básní - Fotosyndcéra (2002). Je to vlastne lyrické zvolanie ...
Výbor z básní švédskeho autora. Zo švédštiny preložil Milan Richter. Iné stromy Ovocné stromy samý kvet a za stromami: žltý dom, posledný, čo nahromadil v tento deň slnka viac ako obloha Ovocné stromy samý kvet - Teraz máš k týmto stromom najbližšie: orezané vyháňajú puky, uväznené v mraze. Leto popri ...
Když Paulovi Géraldovi, významnému francouzskému básníkovi a dramatikovi, vyšla v roce 1908 jeho první sbírka Les Petites Âmes, šlo o první literární pokus, jemuž se dostalo pouze průměrné pozornosti. Už za čtyři roky ale zazářil sbírkou Toi et moi, jejíž první český překlad držíte nyní v ruce. Tato ...
Ruka v ruke s "novou prostotou" nadväzuje Rübner vedome na klasickú židovskú poéziu. V jeho ľúbostných básňach možno vystopovať vyberané finesy sefardskej lyriky 12. storočia v Španielsku. (.) V Rübnerovej básnickej krajine sa nachádzajú šíre plochy bolesti, žiaľu a zúfalstva. Ale aj silné črty profánneho ...
Na stránkách knihy Kaluž plná krve se před čtenářem otvírají nejen osudy postav a a postaviček, s nimiž se seznámil v autorčině předchozí knize Popelem zaváté. Autorka neztratila nic ze své vypravěčské lehkosti: nepotřebuje vymýšlet exotické kulisy ani složité zápletky, poutavý příběh dokáže objevit ...
Poézia starej číny. Slovenský preklad Emanuela Boháča čínskych básní preložených do češtiny Ferdinandom Stočesom. Vyšlo v edícii Klenoty. Viazané v koži.
Řecká tragická poezie je bytostně politická, neboť život v polis i jeho inverze je ústředním tématem tragického dramatu. V této knize si proto autor klade za cíl pojednat o politických aspektech athénského tragického divadla a odpovědět na několik otázek:Co nás opravňuje hovořit o athénském tragickém ...
Ak máte radi burtonovské filmové fantazmagórie, táto zbierka básní s autorovými ilustráciami vám zaručene urobí radosť. Kniha sa stala bestsellerom takmer vo všetkých krajinách, kde vyšla. Čarovne morbídne básničky preložil do slovenčiny Vlado Janček. Zbierka obsahuje aj anglický originál.
Lotyšská básnířka Liana Langa, vl. jm. Bokša, se narodila v roce 1960 v Rize. Studovala malířství, Filologickou fakultu Lotyšské státní univerzity (1979–1981) a filozofii a literaturu 20. století na newyorské New School College (2000). Pracovala jako restaurátorka na Krymu, učitelka v Rize, překladatelka ...
Zafer Senocak, básník, prozaik a esejista čerpající ze dvou kultur a jazyků. Narodil se roku 1961 v Ankaře. Vyrostl v Mnichově, kde vystudoval filosofii a literaturu, od roku 1989 žije v Berlíně. Jako esejista píše o budoucnosti migrace, o dvojí identitě, o otázkách moderního islámu a německo tureckých ...
Ještě jednou se pokusit zachytit tu nevysvětlitelnou radost při pohledu na kvetoucí strom, hory proti světlu, bystřinu na úpatí skal; to nejasné volání, které přiměje zastavit se a naslouchat; ten pocit, že se svět jako otevře, nepanuje smrt, vše drží pohromadě, svěží, jako dívky v tanci na Botticelliho ...