Odporúčame: Top 20 produktov z kategórie Prekladová poézia
Pri príležitosti 1150. výročia príchodu Cyrila a Metoda na naše územie pripravujeme nové doplnené vydanie Proglasu s krásnou grafickou úpravou. Proglas je bez nadsázky oslava písma a slova, ktorá nemá obdobu v európskej poézii. Napísal ho v deviatom storočí staroslovienskym jazykom Konštantín Filozof ...viac
Pri príležitosti 1150. výročia príchodu Cyrila a Metoda na naše územie pripravujeme nové doplnené vydanie Proglasu s krásnou grafickou úpravou. Proglas je bez nadsázky oslava písma a slova, ktorá nemá obdobu v európskej poézii. Napísal ho v deviatom storočí staroslovienskym jazykom Konštantín Filozof – sv. Cyril. Keďže na území Veľkej Moravy, kde smerovala v roku 863 misia sv. Cyrila a sv. Metoda, pripadla Konštantínovi Filozofovi úloha vytvoriť písmo a do staroslovienskeho jazyka preložiť cirkevné knihy, ako predslov k evanjeliám napísal v tomto časovom období i Proglas. Reprezentatívne vydanie tohto pozoruhodného diela – prvej staroslovienskej básne obsahuje Proglas v troch podobách: v jazyku slovenskom v preklade profesora Eugena Paulinyho a prebásnení Ľubomíra Feldeka, v hlaholike – v prvom staroslovienskom písme, a v angličtine. Dielo je ilustrované ikonami Edity Ambrušovej a letristickými grafikami Johany Ambrušovej. Proglas je jedinečné dielo európskeho významu, preto vychádza v slovenčine, v hlaholike (glagolice) a v angličtine súčasne. Vďaka tomu má aj široká verejnosť možnosť vidieť až ornamentálnu krásu hlaholského písma, ktoré pre nás solúnski bratia vytvorili. Angličtina má Proglasu otvoriť dvere do sveta. Prezident SR Ivan Gašparovič pri príležitosti návštevy prezidentov USA a Ruska venoval knihu Proglas ručne viazanú v koži Georgovi W. Bushovi a Vladimírovi V. Putinovi.
Prezrite si ďalšie Prekladová poézia, najprezeranejšie produkty N/A alebo najlacnejšie Prekladová poézia.