Odporúčame: Top 20 produktov z kategórie Prekladová poézia
"Poezie Há»" Xuân Hương (konec 18. až začátek 19. století) patří k tomu nejoriginálnějšímu a nejslavnějšímu, co světu dala vietnamská literatura. Třebaže se z ní stala klasická četba, nic jí to neubírá ani na stále aktuální šťavnaté smyslovosti." Píše o verších překladatel na obálce knihy. To, že básně ...viac
"Poezie Há»" Xuân Hương (konec 18. až začátek 19. století) patří k tomu nejoriginálnějšímu a nejslavnějšímu, co světu dala vietnamská literatura. Třebaže se z ní stala klasická četba, nic jí to neubírá ani na stále aktuální šťavnaté smyslovosti." Píše o verších překladatel na obálce knihy. To, že básně Há»" Xuân Hương jsou výzvou nejen pro ostatní umělce, čtenáře, ale i pro překladatele, není žádným tajemstvím. Snad i proto očekávají mnozí s napětím, jak se Petr Komers s troufalými erotickými a mnohoznačnými verši vyrovnal. Doufejme, že se mu podařilo rozlousknout co nejvíce oříšků z náročného díla a nabídnout tak české veřejnosti jedny z nejskvostnějších (a nejšťavnatějších) jadýrek vietnamské literatury. Texty jednotlivých básní jsou doplněny rozsáhlým poznámkovým aparátem. Překladatel také napsal předmluvu, která vydá téměř na třetinu listů svazku. V ní se dozvíme podrobnosti o autorce a kulturním kontextu veršů.
Prezrite si ďalšie Prekladová poézia, najprezeranejšie produkty N/A alebo najlacnejšie Prekladová poézia.